Sitemap
Studium Das Departement Angewandte Linguistik bietet Bachelor-Studiengänge in Journalismus/ Organisationskommunikation und Übersetzen sowie einen Master-Studiengang in Angewandter Linguistik an.
Bachelor Journalismus / Organisationskommunikation Der Bachelor Journalismus und Organisationskommunikation ist ein praxisgerichtetes Hochschulstudium mit Abschluss BA in Kommunikation.
Profil Der Bachelor Journalismus und Organisationskommunikation ist ein praxisgerichtetes Hochschulstudium mit Abschluss BA in Kommunikation.
Bachelor Mehrsprachige Kommunikation / Multimodale Kommunikation / Technikkommunikation Das Institut für Übersetzen und Dolmetschen der ZHAW bietet einen Bachelorstudiengang in Übersetzung an mit Vertiefung in Mehrsprachige Kommunikation, Technikommunikation und Multimodale Kommunikation.
Profil Die drei Vertiefungen im BA-Studiengang Übersetzen am IUED sind Mehrsprachige Kommunikation, Technikkommunikation und Multimodale Kommunikation.
Vertiefungen Die drei Vertiefungen im BA-Studiengang Übersetzen am IUED sind Mehrsprachige Kommunikation, Technikkommunikation und Multimodale Kommunikation.
Mehrsprachige Kommunikation Mit der Vertiefung Mehrsprachige Kommunikation im Bachelorstudiengang Übersetzen sind Sie die kompetente Person für Fragen der Kommunikation in mehrsprachigen Institutionen.
Multimodale Kommunikation Mit einem Bachelor in Übersetzen mit der Vertiefung Multimodale Kommunikation sorgen Sie dafür, dass die Verständigung zwischen Angehörigen verschiedener Sprach- und Kulturräume reibungslos funktioniert.
Technikkommunikation Ein Bachelor in Übersetzen mit der Vertiefung Technikkommunikation macht Sie zur Expertin / zum Experten für die Schnittstelle von Sprache und Technik.
Ausbildungsziele Nach Anschluss des Bachelor-Studiengangs Übersetzen verfügen Sie über Kernkompetenzen wie hervorragende Beherrschung der Grundsprache und von zwei Fremdsprachen, praxisrelevantes Wissen über die Funktionsweise von Sprache und Kommunikation, die die Fähigkeit, strukturiert zu denken und Probleme systematisch und mit wissenschaftlichen Methoden zu lösen.
Kosten Die hier aufgeführten Kosten gelten für Personen, die in einen Studiengang am IUED eintreten wollen.
Zulassung Zum Studium wird zugelassen, wer ein Maturitätszeugnis oder ein Handelsdiplom einer anerkannten Handelsmittelschule vorweisen kann. InhaberInnen eines eidgenössischen Fähigkeitszeugnisses können bei Nachweis von Sprachkenntnissen auf dem Niveau der Berufsmaturität zugelassen werden.
Eignungstest Zusätzliche Voraussetzung für die Zulassung zum Bachelorstudiengang Übersetzen ist das Bestehen einer Eignungsprüfung, die in der Muttersprache (Grundsprache) und mindestens zwei Fremdsprachen abgelegt wird.
IT-Test Zusätzlich zur Eignungsprüfung legen Sie einen IT-Test ab, der sicherstellt, dass Sie über genügende Kenntnisse verfügen, um mit der IT-Umgebung im Studium erfolgreich umgehen zu können.
Anmeldung Für Fragen rund um den Bachelorstudiengang Übersetzen mit den drei Vertiefungen wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständigen Personen.
Termine Anmeldeschluss und Termine für die Eignungsprüfungen in den verschiedenen Sprachen sowie für den IT-Test.
Info-Veranstaltungen Am IUED finden regelmässig Informationsveranstaltungen zum Bachelorstudiengang Übersetzen mit den drei Vertiefungen statt.
Studierendenaustausch Das IUED verfügt über eine Reihe Parterschulen, an denen Studierende ein Auslandsemester absolvieren können und freut sich auf Studierende, die ein Austauschsemester in Winterthur absolvieren möchten.
Master Angewandte Linguistik Das Departement Angewandte Linguistik bietet einen Masterstudiengang in Angewandter Linguistik an. Die Vertiefungen sind Konferenzdolmetschen, Fachübersetzen und Organisationskommunikation.
Profil Im Masterstudium Angewandte Linguistik werden Sie zur Expertin/zum Experten für mehrsprachige Kommunikation: Sie lernen, zwischen Sprachen, Interessensgruppen und Kulturen zu vermitteln. Diese Art von beruflicher Kompetenz ist heutzutage sehr gefragt. Denn Globalisierung und Medialisierung stellen Unternehmen und auch den öffentlichen Bereich vor neue Herausforderungen bei der Kommunikation.
Studienstruktur Das Masterstudium Angewandte Linguistik besteht aus dem Rahmenstudium sowie dem Studium einer der drei Vertiefungen. In der gewählten Vertiefung - Konferenzdolmetschen, Fachübersetzen oder Organisationskommunikation - erwerben Sie das Wissen über fachspezifische Theorien und Methoden und wenden sie in Fallbeispielen und Projekten an.
Rahmenstudium m Rahmenstudium des Masters in Angewandter Linguistik erwerben Sie weiterführende wissenschaftliche Grundlagen sowie organisationales und interkulturelles Kontextwissen.
Konferenzdolmetschen In der Vertiefung Konferenzdolmetschen werden, aufbauend auf hervorragender Beherrschung der Mutter- und mindestens zweier Fremdsprachen, wissenschaftlich fundierte Techniken und Strategien des Simultan- und Konsekutivdolmetschens vermittelt.
Fachübersetzen In der Vertiefung Fachübersetzen werden, aufbauend auf hervorragender Beherrschung der Mutter- und mindestens zweier Fremdsprachen, Theorien und Methoden des Übersetzens vermittelt und in Bezug auf ausgewählte Teilgebiete von Wirtschaft, Recht, Technik und Naturwissenschaften angewandt und vertieft.
Organisationskommunikation In der Vertiefung Organisationskommunikation erwerben die Studierenden erweiterte Kenntnisse im Kommunikationsmanagement, fundierte sprachliche Kompetenzen sowie analytische und strategische Fähigkeiten im Berufsfeld der Organisationskommunikation.
Kosten Kosten für Studierende Masterstudiengang in Angewandter Linguistik mit den Vertiefungen Konferenzdolmetschen, Fachübersetzen und Mehrsprachige Organisationskommunikation.
Zulassung Für die Zulassung zum Masterstudium in Angewandter Linguistik herrschen gewisse Grundvoraussetzungen und formale Zulassungsbedingungen sowie vertiefungsspezifische Voraussetzungen.
Vorbereitung Zur Vorbereitung auf die Eignungsprüfung Konferenzdolmetschen wird der einsemestrige Weiterbildungskurs Dolmetsch-Propädeutikum empfohlen.
Termine Anmelde- und Prüfungstermine für Studieninteressierte MA Angewandte Linguistik mit den Vertiefungen Fachübersetzen, Konferenzdolmetschen und Organisationskommunikation.
Anmeldung & Kontakt Bei Fragen rund um den Master in Angewandter Linguistik am Departement Angewandte Linguistik hilft Ihnen das Master-Team gerne weiter.
Team Hier finden Sie Informationen über Mitglieder der Studiengangleitung und der Administration, welche zum Master-Team gehören.
FAQ In den FAQ finden Sie Antworten auf allgemeine Fragen zum Studium sowie spezifische Fragen zu den verschiedenen Vertiefungen.
Info-Veranstaltungen Am Departement Angewandte Linguistik der ZHAW finden regelmässig Informationsveranstaltungen zu den Studiengängen BA Journalismus/ Organisationskommunikation, BA Übersetzen sowie zum MA Angewandte Linguistik statt.
Semesterdaten Hier finden Sie den Terminkalender mit den wichtigsten Semesterdaten des Departements Angewandte Linguistik sowie wichtige Telefonnummern und Links.
Weiterbildung Das Weiterbildungsangebot des Departements Angewandte Linguistik umfasst Masterstudiengänge (MAS), Zertifikatslehrgänge (CAS) und Weiterbildungskurse, die auch als Firmenkurse gebucht werden können.
MAS Master of Advanced Studies Das Departement Angewandte Linguistik bietet einen Weiterbildungs-Master (MAS) an in Communication Management and Leadership.
CAS Certificate of Advanced Studies Zertifikatslehrgänge am Departement Angewandte Linguistik dauern in der Regel ein bis zwei Semester und schliessen mit einem Certificate of Advanced Studies CAS ab.
Weiterbildungskurse Das Departement Angewandte Linguistik bietet verschiedene Weiterbildungskurse an, die auch als Firmenkurse gebucht werden können.
Info-Veranstaltungen Am Departement Angewandte Linguistik der ZHAW finden regelmässig Informationsveranstaltungen zu den verschiedenen Weiterbildungskursen statt.
Forschung Forschung am Departement Angewandte Linguistik ist anwendungsnah, praxis- und bedarfsorientiert.
Fachkommunikation & Terminologie
Terminologie & Lexikografie Die Arbeitsstelle Terminologie und Lexikografie der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften erarbeitet Antworten auf terminologische Fragen.
CAS Terminologie Die Weiterbildung vermittelt solides, anwendungsorientiertes und marktgerechtes Wissen im Bereich Terminologie.
Berufsbild Terminologinnen und Terminologen sammeln, recherchieren, prüfen und definieren Fachwörter, legen neue fest, bereiten Terminologie auf...
Kursinhalte Kursinhalte des CAS Terminologie sind u.a. Terminologielehre, Terminologiearbeit, Terminologie-Werkzeuge und Projektmanagement.
Dozierende Dozierende im CAS sind u.a. Prof. Klaus-Dirk Schmitz, Beate Früh, Lorenz Mohler, Hans-Georg Stahl, Dr. Rachel Herwartz.
Aufnahmebedingungen Voraussetzung für die Teilnahme am CAS ist in der Regel ein Hochschulabschluss in Übersetzen oder Dolmetschen.
Forschung & Dienstleistung Die Arbeitsstelle Terminologie und Lexikografie führt Dienstleistungs- und Forschungsprojekte durch und verfasst Gutachten zu terminologischen Themen.
Projekte Forschungsprojekte der Arbeitsstelle Terminologie und Lexikografie: Schokolade – sprachwissenschaftlich betrachtet, FAVE (FAchbegriffe VErstehen)...
Terminologie im Studium Terminologie ist ein Pflichtfach im BA-Studiengang Übersetzen. In der Vorlesung „Terminologie“ werden die Grundbegriffe der Terminologielehre und die methodischen Grundprinzipien der Terminologiearbeit vermittelt.
Team & Kontakt Bei Fragen rund um Terminologie und Angewandte Linguistik hilft das Team der Arbeitsstelle Terminologie und Lexikografkie des IUED gerne weiter.
Transferlinguistik Die Forschungsleitung Departement Angewandte Linguistik koordiniert die Forschungsaktivitäten im Departement und führt Forschungsprojekte durch.
Forschungsprojekte Die Forschungsprojekte der FAL beschäftigen sich einerseits mit der Methodologie der Angewandten Linguistik und andererseits mit Sprachethnografie, innerer und äusserer Mehrsprachigkeit sowie Sprachvermittlungsforschung und linguistischem Wissenstransfer.
Publikationen Neben der üblichen Publikationstätigkeit gibt die Forschungsleitung unter der Leitung von Erika Werlen die Publikationsreihe Sprachenlernen Konkret! heraus.
Sprachenlernen Konkret! In der Reihe Sprachenlernen Konkret! erscheinen Publikationen zur Sprachlehr- und Sprachlernforschung und werden aktuelle Themen der sprachlich-kommunikativen Bildung aufgegriffen.
Team & Kontakt Das Team der Forschungsleitung Departement Angewandte Linguistik (FAL): Erika Werlen, Fabienne Tissot, Luise Werlen und Marina Bösiger.
Dienstleistung Das Departement Angewandte Linguistik bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen, u.a. Sprachkurse und Praktika für Tessiner MaturandInnen, Beratung im Bereich politische Kommunikation und Kommunikationsmanagement sowie Usability-Testing.
Über uns Das Departement Angewandte Linguistik ist mit 3 Instituten und weiteren Fachstellen und Zentren Teil der ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Organisation Am Departement Angewandte Linguistik finden regelmässig Veranstaltungen zu verschiedenen Themen der Angewandten Linguistik statt.
News Am Departement Angewandte Linguistik finden regelmässig Veranstaltungen zu verschiedenen Themen der Angewandten Linguistik statt.
Veranstaltungen Am Departement Angewandte Linguistik finden regelmässig Veranstaltungen zu verschiedenen Themen der Angewandten Linguistik statt.
Publikationen Das Departement Angewandte Linguistik fördert seine Mitarbeitenden, wissenschaftliche Beiträge zu den Themenschwerpunkten des Departements zu publizieren.
Projektübersicht Eine Auswahl an abgeschlossenen und laufenden Forschungsprojekten am Departement Angewandte Linguistik.
Mitarbeitende Das Team des Departements Angewandte Linguistik besteht aus rund 200 Mitarbeitenden in den Bereichen Lehre, Forschung und Administration.
Offene Stellen Offene Stellen am Departement Angewandte Linguistik gibt es vor allem für die Bereiche Lehre, Forschung und Beratung oder Administration.
Diversity / Gender Bei Fragen zu Chancengleichheit oder Gender wenden Sie sich bitte an Christiane Hohenstein, Ansprechperson des Departements Angewandte Linguistik.
International Internationalität und Mehrsprachigkeit sind zentrale Aspekte in der Lehre, Forschung und Weiterbildung am Departement Angewandte Linguistik, das mit Austauschprogrammen und Netzwerken die Mobilität seiner Studierenden, WissenschaftlerInnen und Dozierenden fördert
Über uns Kontaktdaten von Michaela Rebhandl, Leiterin Internationales am Departement Angewandte Linguistik, und Anita Lendenmann, Leiterin International Office
Studierendenmobilität Studierende können im Rahmen von internationalen Programmen oder bilateralen Abkommen einzelne Studiensemester im Ausland absolvieren, Gaststudierende schätzen das Studienangebot des Departements und die Annehmlichkeiten der Stadt Winterthur. Im Normalfall findet der internationale Austausch im Rahmen eines internationalen Austauschprogramms wie z.B. Erasmus statt.
Institute und Zentren Das Departement Angewandte Linguistik besteht aus drei Instituten und verschiedenen Fachstellen und Zentren mit unterschiedlichen fachlichen Schwerpunkten in den Bereichen Sprache, Kommunikation und Medien.
Kontakt Der Hauptstandort des Departements Angewandte Linguistik ist in Winterthur. Zürich ist ausserdem Kursort und Prüfungszentrum des DaF Zentrum Deutsch als Fremdsprache.