Breadcrumb Navigation
Home > Institute of Translation and Interpreting > Links & tools > Dictionaries and terminology databases > Italian dictionariesSecondary Navigation
Dictionaries and terminology databases
Italian dictionaries
Im Jahre 1583 begann die Accademia della Crusca mit dem Verfassen des ersten Wörterbuches der italienischen Sprache, das 1612 veröffentlicht wurde. Darin aufgenommen wurden nur Wörter des Florentinischen, wie es die Schriftsteller des 14. Jahrhunderts – Dante, Petrarca und Boccaccio – verwendeten. Das Florentinische galt als besonders rein und sollte mit der Veröffentlichung im Vocabolario als Standard festgelegt werden.
Dieses Wörterbuch, das Vocabolario degli Accademici della Crusca, wurde von der heutigen Accademia della Crusca digitalisiert.
Das Nachfolgeprojekt sah die Digitalisierung der kompletten fünf Ausgaben des Vocabolario degli Accademici della Crusca vor. Auf dem Portal "Lessicografia della Crusca in Rete" publiziert die Crusca die Inhalte der fünf Ausgaben des Vocabolario. Die erweiterte Suche ermöglicht es, die verschiedenen Ausgaben zu jedem Zeitpunkt miteinander zu vergleichen. Die 20'000 Seiten können als Faksimiles konsultiert werden. Eine Suchmaschine ermöglicht aber auch die gezielte Suche nach Stichwörtern in einer bestimmten Ausgabe oder in allen zusammen.
Der Corriere della Sera stellt auf seiner Website fünf Wörterbücher kostenlos zur Verfügung: ein einsprachiges Italienischwörterbuch von Sabatini Coletti, ein Wörterbuch Englisch-Italienisch von Sansoni, ein Wörterbuch Deutsch-Italienisch von Sansoni, ein Wörterbuch Spanisch-Italienisch von Zanichelli und ein Wörterbuch Französisch-Italienisch von Zanichelli.
Sapere.it, eine Website des italienischen Verlagshauses De Agostini, bietet freien Zugriff auf ein einsprachiges Italienischwörterbuch, ein Synonym- sowie Neologismenwörterbuch, verschiedene zweisprachgie Wörterbücher und eine Enzyklopädie.




